Алёна Яхно на своїй сторінці в Фейсбук написала допис. Публікуємо мовою оригіналу. Орфографію та синтаксис збережено :
Знаю, что мои читатели ждали большой рецензии по сегодняшней пресс-конференции. Сорри, как-то совсем натхнення не было.
Хочу лишь одну ремарку сделать. Вы обратили внимание, как натужно он сегодня формулировал предложения? Как мучительно подбирал слова…
Были моменты легкости, когда Вова говорил fluently, но они были кратковременными и снова сменялись словесным запором.
Иногда мне казалось, что я улавливаю скрип шестеренок в его мозгу….
И в этом, на самом-то деле, нечего удивительно нет.
Когда твои позиции сильные, когда ты уверен в себе, то и речь льется, как реченька (по себе знаю).
А когда понимаешь, что все проср@но, получается “бе” и “ме”.
Редакція сайту не несе відповідальності за зміст блогів. Думка редакції може не збігатися з авторською...